-
Dicas literárias
Publicado em 16 de julho de 2009, às 12:03 am
por Anica
O segundo livro da série que inspirou True Blood chega dia 24 desse mês com o título Vampiros em Dallas. Lembrando que o primeiro saiu por outra editora (Ediouro) com o título Morto até o Anoitecer.
- Knolex ganhou a benção do Mr. Gaiman para traduzir o ótimo conto Como falar com garotas em festas. A tradução está disponível lá no Vida Ordinária.
- O Meia Palavra junto com a Editora Agir e a Editora Frog lançou a promoção Cristal na Veia. Veja aqui como participar.
- Tá todo mundo comentando, mas acho que vale divulgar: Submarino anda com umas promoções beeeem interessantes. Livros de fantasia a partir de R$9,90, o que inclui as novas edições da Martins Fontes de O Hobbit e O Silmarillion e as antigas de O Senhor dos Anéis por R$12,90. Comprando todos você gasta R$59,90. Eta jeito bom de engordar a biblioteca!

Comentários
-
Alexandre Esposito
16 de julho, 2009 às 12:58
Valeu por divulgar! =)
E adorei a dica do Submarino, tô comprando essas novas versões do Silma e do Hobbit (e ainda o último da Rowling, admito).
[Reply]
Anica Reply:
julho 16th, 2009 at 1:33 pm
criei um tópico lá no meia palavra falando da tradução tb =] achei a iniciativa legal, até pq convenhamos que os livros da conrad são beeeem caros ¬¬
[Reply]
Raquel Miller
16 de julho, 2009 às 16:09
Estava justamente namorando os livros da Charlaine Harris no Amazon quando vi seu post sobre a publicação do segundo livro. Achei que ia levar uma eternidade pra publicarem as continuações……
[Reply]
Anica Reply:
julho 16th, 2009 at 7:47 pm
e na segunda metade de 2009 a arx já prometeu o club dead (terceiro livro da série ) ^^
[Reply]
Raquel Miller Reply:
julho 17th, 2009 at 10:05 am
Agora estou me torturando entre comprar os originais em ingles ou os publicados aqui…..Em ingles dá pra ler todos sem ter que ficar esperando as traduções……Ó duvida cruel!!!!
[Reply]
Deriel Reply:
julho 17th, 2009 at 10:11 am
Se você consegue ler bem em inglês nem pense duas vezes – pegue sempre o original. Na tradução sempre se perde algo.
Rafael Duarte
17 de julho, 2009 às 18:37
Boas dicas. Eu ainda não sabia do Submarino, essas edições do Hobbit e do Simarillion já são da tradução nova? A tradução dos ananos?
, hehehe!
Também não conhecia o conto do Gaiman, mas agora eu conheço, hahá, valeu pela dica. Eu tinha visto a promoção do forum, acho que vou participar sim! O livro é bom mesmo? Só faltou recomendar meu blog
Bj
[Reply]