• The Day the Saucers Came

    É o nome de um poema do Neil Gaiman, que só para variar, é muito fofo e bacaninha. Eu não sei se já tem traduzido aqui no Brasil, mas para os que sacam inglês, segue aí o texto para que vocês conheçam (se não saca inglês, vá direto para o final do post):

    The Day the Saucers Came

    That day, the saucers landed. Hundreds of them, golden,
    Silent, coming down from the sky like great snowflakes,
    And the people of Earth stood and stared as they descended,
    Waiting, dry-mouthed to find what waited inside for us
    And none of us knowing if we would be here tomorrow
    But you didn’t notice it because

    That day, the day the saucers came, by some coincidence,
    Was the day that the graves gave up their dead
    And the zombies pushed up through soft earth
    or erupted, shambling and dull-eyed, unstoppable,
    Came towards us, the living, and we screamed and ran,
    But you did not notice this because

    On the saucer day, which was the zombie day, it was
    Ragnarok also, and the television screens showed us
    A ship built of dead-man’s nails, a serpent, a wolf,
    All bigger than the mind could hold, and the cameraman could
    Not get far enough away, and then the Gods came out
    But you did not see them coming because

    On the saucer-zombie-battling gods day the floodgates broke
    And each of us was engulfed by genies and sprites
    Offering us wishes and wonders and eternities
    And charm and cleverness and true brave hearts and pots of gold
    While giants feefofummed across the land, and killer bees,
    But you had no idea of any of this because

    That day, the saucer day the zombie day
    The Ragnarok and fairies day, the day the great winds came
    And snows, and the cities turned to crystal, the day
    All plants died, plastics dissolved, the day the
    Computers turned, the screens telling us we would obey, the day
    Angels, drunk and muddled, stumbled from the bars,
    And all the bells of London were sounded, the day
    Animals spoke to us in Assyrian, the Yeti day,
    The fluttering capes and arrival of the Time Machine day,
    You didn’t notice any of this because
    you were sitting in your room, not doing anything
    not even reading, not really, just
    looking at your telephone,
    wondering if I was going to call.

    Legal, né? Mais legal ainda é que um artista finlandês chamado Jouni Koponen fez um pôster ilustrando o poema. E ficou muito, muito bacana, como você pode conferir clicando aqui. Então, mesmo que você não saiba inglês, fica aí uma dica de presente de natal para aquele seu amigo fã de Neil Gaiman e que lê em inglês (oi, tipo eu). “Só” 45 dólas no Neverwear. :g:

    Blog Widget by LinkWithin

    1 comentários sobre “The Day the Saucers Came”




     Comentários